

- Fate hollow ataraxia fuwanovel Patch#
- Fate hollow ataraxia fuwanovel full#
- Fate hollow ataraxia fuwanovel trial#
- Fate hollow ataraxia fuwanovel psp#
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji – Fully translated, 2 routes of editing and technical problems remain Sensei Da-isuki 2 – roughly 25% translated, still active Sakura Taisen – Project started Se-kirara – Being translated
Fate hollow ataraxia fuwanovel Patch#
Rewrite – 65255/101220 (64.47%) lines translated, common route patch out, Kotori, Chihaya and Lucia routes translated Rance Translations secret project – 57% complete Rance Quest – New translator working on it with overall progress 8100/110000 – 7.3% Complete Pure Pure – Sachi Patch released, 85.48% translated Pandora no Yume – 20% translated, engine hacked, scripts need to be extracted
Fate hollow ataraxia fuwanovel psp#
Oreimo PSP – Youtube based project, part 89 out Mirai no Uta – 50% through the first past
Fate hollow ataraxia fuwanovel trial#
Majikoi S- Trial patch out, Monshiro route released, Margit route fully translated, 70% edited, Kokoro 34% transalted Majikoi – Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 50% translated.
Fate hollow ataraxia fuwanovel full#
Mahoutsukai no Yoru – Trial patch released, work on the full game planned M&M Enchanting Magic & Sweet Charms – 92% Little Busters! – Original released, work ongoing with EX./ME content, Sasami route 66.83% (4472/6691) translated LoveMail- 6% transalted, 0% edited (New project) Irotoridori no Sekai – 41,818/51,100 (81.84%) lines translated, full common route, Kana, Tsukasa, and Kyou route translated, prologue patch released Ikusa Megami Zero – 6759/78321 (8.65%) lines translated of the story script, 9542/17108 (55.78%) lines translated of other scripts (menus, etc). Hinomaru – 48%% translated, common route patch released Grisaia no Kajitsu- common route and Amane route fully translated Sachi route at 95/1004 (20.3%), overall 2541/5930 (43.11%) kb translated, 2522/5930 (42.79%) kb edited, demo out Haganai Portable – Youtube based translation ongoing, part 7 upĬartagra – Initial translation complete, future is unknownĬoncerto Note – C&D, continuing, translation at 48%, editing at 18%ĭaiteikoku – 35% translated partial patch outĭracu-Riot – prologue patch released, 13433/53707 (25.38%) lines translatedįate/Hollow Ataraxia – 83.5% translated, third partial patch outįortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Kiriha and Kanade routes released, Shiro route 80% complete and true route 5% complete Sonohana 8 – fully translated, 13/18 scripts through TLC, 4/18 scripts QC Beta patch outĪir – 28% done by Edgar in editing stages, translation past that done by SheetaĪiyoku no Eustia – “Fione 97% re-translated/edited, Eris 5% translated ”Īkai Ito – Yumei’s route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translatorĪmagami – 1st day patch Released for PS”/PSP, “97/1966 scenario scripts translated 4.93%%Īroduc’s secret project – translation complete.īaldr Sky – Translation of new scripts stalled for a few weeks while existing scripts get revised. Sonohana 6 – fully translated and through TLC, 6/15 scripts QC Beta patch out We see a 2nd secret title from Mangagamer in the works any thoughts on what it might be? This week we see the start of a new fan translation project LoveMail and the resurrection of Tenshin Ranma. ~Foreword ~ All credit to the data with on goes entirely to the anons at /jp/ and Updated translation statuses will be underlined
